Q:渋谷駅で地下に降りるエスカレータに対する構内放送の案内です。私にはFiat rator goes down to basement floor としか聞こえないのですがなんといっているのですか?ここ3年間毎朝気になっていました。今日は動画と録音をしてきてGPTに聞きました。
:
Chat GPTのお答え:
ご質問の「Fiat rator goes down to basement floor.」と聞こえる校内放送ですが、実際にはこう言っています:
「The escalator goes down to the basement floor.」
(=エスカレーターは地下階へ下ります)
「escalator(エスカレーター)」の発音が、放送音質や駅構内の残響などの影響で Fiat rator のように聞こえてしまったのだと思われます。特に “es-” の部分が弱く発音されると、「fiat」「fee-ah」と空耳しやすいです。
よくある聞き間違いの理由
-
館内放送の音質:高音域が削られて「es」が「fi」に聞こえる。
-
雑音・残響:渋谷駅は音が響きやすいため、母音の区別が不明瞭になる。
-
非ネイティブ向け発音:機械音声や抑揚を抑えたアナウンスでは、単語の切れ目が曖昧になりやすい。
ですので、実際には「エスカレーターが地下階に下ります」という、非常にシンプルな案内です。
コメント