白内障

[No.3951] The escalator goes down to the basement floor.

渋谷駅で地下に降りるエスカレータに対する構内放送の案内です。私にはFiat rator goes down to basement floor としか聞こえないのですがなんといっているのですか?
:

ご質問の「Fiat rator goes down to basement floor.」と聞こえる校内放送ですが、実際にはこう言っています:

「The escalator goes down to the basement floor.」

(=エスカレーターは地下階へ下ります)

「escalator(エスカレーター)」の発音が、放送音質や駅構内の残響などの影響で Fiat rator のように聞こえてしまったのだと思われます。特に “es-” の部分が弱く発音されると、「fiat」「fee-ah」と空耳しやすいです。

よくある聞き間違いの理由

  • 館内放送の音質:高音域が削られて「es」が「fi」に聞こえる。

  • 雑音・残響:渋谷駅は音が響きやすいため、母音の区別が不明瞭になる。

  • 非ネイティブ向け発音:機械音声や抑揚を抑えたアナウンスでは、単語の切れ目が曖昧になりやすい。

ですので、実際には「エスカレーターが地下階に下ります」という、非常にシンプルな案内です。

メルマガ登録
 

関連記事

コメント

この記事へのコメントはありません。